会员   密码 您忘记密码了吗?
1,567,672 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 语言学习 > 英语 > 英文契約書,一點也不難!閱讀與撰寫範例實務 (16K軟皮精裝)
英文契約書,一點也不難!閱讀與撰寫範例實務 (16K軟皮精裝)
上一张
英文契約書,一點也不難!閱讀與撰寫範例實務 (16K軟皮精裝)
下一张
prev next

英文契約書,一點也不難!閱讀與撰寫範例實務 (16K軟皮精裝)

作者: 牧野和夫/著,李岳霞/校對
出版社: 寂天
出版日期: 2013-02-18
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT570.00
市场价格: RM86.71
本店售价: RM77.17
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  什麼?!要我寫英文契約書?太難了吧!
  作者要顛覆您對英文契約書的刻板印象,
  告訴您:英文契約書,一點也不難!

  本書由專業律師、大學教授親自執筆,
  作者除了擁有豐富的實戰經驗,更擁有英文契約書的教學經驗。
  作者以豐富的律師經驗,指導商界交涉的各種訣竅、締結契約的注意事項,
  並詳細教導讀者如何正確地閱讀、撰寫和使用契約英語。

  不論您是商場人士、業界律師、法務人員,或是法學院師生,
  本書都是您不可或缺的最佳工具書,是您最貼身的小幫手!

  本書共12章,結合理論與實務,內容循序漸進,講解各種國際契約。
  
  內容分基礎知識和實務指導兩大部分: 
  (1) 基礎知識:說明英文契約書的特色、策略、架構,以及契約英語的用法。
  (2) 實務指導:透過範例說明,指導編寫各種英文契約。

本書特色

  ◆ 最專業!透過作者豐富的專業與教學經驗,提供閱讀與撰寫契約的各種技巧!

  ◆ 最實用!精選最常用的經典範例,內容嚴謹,是您最實用的工具!

  ◆ 最清楚!全書架構清楚,並透過圖解和範例說明技巧,易讀、易掌握!

  ◆ 最詳細!針對每一個範例條款,逐次說明內涵,並指導須注意事項及專業知識!

  ◆ 最上手!整理出契約英語的脈絡,迅速掌握契約字彙、文法、慣用語和專業用法!

  ◆ 最好讀!內容的編排循序漸進,深入淺出,好看、好讀、好學!

作者簡介

牧野和夫

  美國喬治城大學法學碩士學位,現職律師,美國密西根州律師、專利律師,大宮法科大學院大學教授、英國國立威爾斯大學企管研究所教授、早稻田大學研究所兼任講師。

譯者簡介

林淑婉

  日本明治大學碩士。現任基隆社區大學日語講師,曾任教於崇右技術學院、經國管理暨健康學院、中華科技大學等校。著有《日本語入門教室》、《基礎日語讀本》等書,另有《英文契約書》、《性格EQ改良法》、《泰國自由行》、《輕鬆理家妙方》、《女性生理健康》等譯作。


目錄

﹛作者的話﹜英文契約書,其實並不難

﹛第1 章﹜英文契約書的風險與策略
1. 做好國際貿易的風險管理
2. 如何讓契約交涉達到最有利的結果

﹛第2 章﹜英文契約書的 基本知識
1. 為何需要契約書
2. 必備的「英美法」知識
3. 準據法:口頭證據原則&誠實協議條款
4. 契約成立的四大要件
5. 契約自由原則:四種自由
6. 六大種類的英文契約書

﹛第3 章﹜英文契約書的一般架構
1. 基本架構圖解
2. 基本架構說明

﹛第4 章﹜契約英語的用法
1. 契約英語並不難
2. 助動詞shall:多用來表示「義務」
3. 助動詞may:多用來表達「權利」
4. 比較少用的助動詞:should、must、will、can
5. 連接詞:and、or 和whether or not
6. 指示詞「here/there + 介系詞」
7. execute; enter into(締結);prior written notice(事前的書面通知)
8. specified(載明);unless otherwise specified(只要無另合意)
9. in consideration of(約因);at one's own expense(自行負擔費用)
10. subject to(以..為條件)
11. condition(條件)
12. responsibility; liability; duty; obligation(責任)
13. indemnify; hold harmless(免責);jointly and severally(連帶)
14. legally binding(具法律約束力);enforceability(法律強制力)
15. without prejudice to(不損及);notwithstanding(儘管)
16. for discussion purpose only(僅供討論);for the purpose of(為某目的)
17. represent and warrant(聲明、保證);best efforts(盡最大的努力)
18. exclusive(獨家);terminate(終止);expire(到期)
19. at one's option(得依其選擇);in favor of(為受益人)
20. provided (that);provided, however, that(唯)
21. due to(由於);to the extent that; so long as(只要)
22. consider; presume(視之為);as the case may be(視情況)
23. including, without limitation(列舉);currently available version(最新版)
24. at the request of(依請求);in accordance with; on the basis of(依據)
25. prior to(在之前);subsequently(在之後);simultaneously(同時)
26. immediately(即刻);ASAP(及早);from time to time(經常)
27. damage(損害);T.B.A.(請知悉)
28.「數目」的表達方式:阿拉伯數字與英文字母並列標示
29.「數目範圍」的表達方式
30.「日期」的表達方式
31.「期間」的表達方式
32.「同義詞的並置」表達方式
33.「同類詞的並置」表達方式
34.「近義詞」的用法

﹛第5 章﹜英文契約書的一般條款
1. 一般條款及款項種類
2. 定義條款(Definition Clauses)
3. 保密條款(Confidentiality Clauses)
4. 不可抗力(Force Majeure)
5. 契約效期(Term)
6. 契約期滿前之終止(Termination Before Expiration)
7. 契約終止之影響(Effects of Termination)
8. 契約存續條款(Survival Provisions)
9. 契約讓渡(Assignment)
10. 通知(Notice)
11. 完全合意(Entire Agreement)
12. 準據法(Governing Law)
13. 權利放棄(Waiver)
14. 紛爭及仲裁(Dispute and Arbitration)
15. 裁判管轄(Jurisdiction)
16. 可分離性(Severability)
17. 代理關係(Agency)
18. 標題(Headings)

﹛第6 章﹜英文契約書的實質條款
1. 保證條款(Warranties)
2. 產品責任條款(Product Liability)
3. 產品責任免責(Product Liability Indemnity)

﹛第7 章﹜範例解讀:保密協定
1. 打破保密協定的神話
2. 保密協定的架構
3. 保密協定完整範例
4. 解讀「序文」
5. 定義條款(Definitions)
6. 禁止對第三者公開及目的以外之使用(Prohibition for Disclosure and Other Use)
7. 保密義務之例外(Exceptions)
8. 秘密資訊的範圍(Scope of Confidential Information)
9.「歸屬權」和「獨自開發」(Ownership & Independent Developments)
10. 秘密資訊之歸還(Return)
11.「非實施承諾」和「無承諾」(No License & No Commitment)
12. 救濟(Remedies)
13. 損害(Damages)
14. 權利放棄(No Waiver)
15.「變更」和「通知」(Modification & Notice)
16.「完全合意」和「準據法及裁判管轄」(Entire Agreement & Governing Law and Jurisdiction)
17. 資訊管理負責人(Person in Charge)
18. 結語條款與署名(WITNESS clause & Signature)

﹛第8 章﹜範例解讀:買賣主契約書
1. 買賣契約的交涉要領
2. 買賣主契約書的架構
3. 買賣主契約書完整範例
4. 解讀「序文」
5. 買賣(Sale and Purchase)
6. 產品規格(Specifications of the Products)
7. 訂貨及預購數量(Ordering and Forecast)
8. 價格(Price)
9. 交貨(Delivery)
10. 付款(Payment)
11. 結語、署名、見證人、附件

﹛第9 章﹜範例解讀:經銷商契約書
1.「經銷商契約」與「代理商契約」
2.「獨家」與「非獨家」的經銷代理
3.「獨家經銷商契約」的架構
4.「獨家經銷商契約書」範例
5. 解讀「序文」
6. 經銷商的委任(Appointment of Distributor)
7. 產品的供應及購買(Supply and Purchase of Products)
8. 訂購方式(Orders for Products)
9. 最低購買量(Minimum Purchase)
10. 產品交付(Delivery of Products)
11.「價格」&「支付」(Price & Payment)
12. 保證(Warranty)
13. 銷售及服務網(Set-up and Maintenance of Sales and Service Network for Products)
14. 商標權(Licensing of Trademarks)
15. 競爭產品(Competitive Products)
16. 結語、署名、附件

﹛第10 章﹜範例解讀:合資契約書
1.「合資契約」即「股東之間的契約」
2.「合資契約書」的架構
3.「合資契約書」範例
4. 解讀「序文」
5. 設立及事業目的(Establishment and Business Objectives)
6. 先決條件及股份認購(Conditions Precedent & Subscription of Shares)
7. 新股認購權(Pre-emptive Right)
8. 股東大會(General Meeting of Shareholders)
9. 合資企業的董事(Directors of JVC)
10. 合資企業的經營(Management of JVC)
11. 資金調度(Financing)
12. 股份轉讓的限制(Restrictions on Transfer of Shares)
13. 優先承購權(Right of First Refusal)
14.「僵局」和「競業禁止」(Deadlock & Non-Competition)
15. 協議(Discussions)
16. 結語、署名、附件
17. 附帶契約書

﹛第11 章﹜範例解讀:軟體授權契約書
1. 授權契約
2.「軟體授權契約書」的架構
3.「軟體授權契約書」範例
4. 解讀「序文」
5. 軟體的使用承諾(License to Use Software)
6. 技術支援(Technical Assistance)
7.「價格及付款條件」和「不退款」(Price and Payment Terms & No Refund)
8. 軟體之所有權(Ownership of Software)
9. 軟體之權限及保密(Title to Software and Confidentiality)
10. 軟體之複製(Copies of Software)
11. 保證條件(Warranty Conditions)
12. 免責(Indemnity)
13. 授權人所提供之研習(Training by Licensor)
14. 契約終止(Termination)
15. 救濟(Remedies)
16. 稅金(Taxes)
17. 記錄及查核(Records and Audit)
18. 個別的修改(Custom Modifications)
19. 改良(Improvements)
20. 一般條款(General Provisions)
21. 結語、署名、附件

﹛第12 章﹜範例解讀:意向書
1. 意向書的簡介
2.「意向書」的架構
3.「意向書」範例
4. 意向書逐項解讀
5. 範例:委託書(Power of Attorney)