会员   密码 您忘记密码了吗?
1,567,673 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 童书/青少年文学 > 图画书 > 最後一匹狼:對森林友善的探險
最後一匹狼:對森林友善的探險
上一张
下一张
prev next

最後一匹狼:對森林友善的探險

作者: 蜜妮.葛瑞
出版社: 米奇巴克
出版日期: 2021-12-05
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT300.00
市场价格: RM45.64
本店售价: RM40.62
促销价: RM37.88
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

當森林逐漸消失,你能想像──
如果世界上只剩最後一匹狼?
這個充滿趣味和綠色概念的新版小紅帽故事,
以同理心和奇妙的幽默,啟發孩子對自然生態的關懷。

  有一天,小紅出發到森林裡去捉狼。她的媽媽並不擔心這個計劃,因為森林裡已經很久沒出現狼了。一路上,小紅沒遇見野生動物,而是遇到了…一袋垃圾、一段看起來像土狼的樹樁,直到她發現樹洞上的一扇門。

  門裡住著森林裡最後一匹狼、最後一頭熊和最後一隻山貓。三隻年老、孤獨、友善的動物,他們是家族裡最後的倖存者。他們邀請小紅喝下午茶,回憶起往日美好時光:那時可以在一望無際的森林裡自由奔跑,森林裡到處是鮮花和蜂蜜,只要躺在樹枝上,午餐就會從腳爪下跑過…現在,動物的棲息地逐漸消失,森林被房屋取代,能吃的食物越來越少,他們不得不走進人類的居所,在垃圾堆中覓食…

  小紅和三隻飢餓的動物分享她的野餐盒,她心想,該怎麼幫助落難的新朋友呢?故事的結局是一個充滿希望的開展,小紅回到家,展開一項重要任務。她知道要長成一棵美好的樹至少要一百年,但我們應該從現在開始!

  ★聯合國永續發展目標SDGs─帶領孩子認識議題,進而產生行動

  聯合國永續發展目標(SDGs)17個發展指標,其中關於「保育及永續利用陸域生態系,確保生物多樣性並防止土地劣化」,正是《最後一匹狼》探討的生態議題。

  根據加拿大亞伯達大學的一項研究──調查城市郊狼的飲食情況,研究指出郊狼的胃裡除了墨西哥捲餅、蘋果、鳳梨之外,竟然有皮手套!這顯示野生動物們因棲息地消失而過度饑餓。在這故事中,三隻野生動物被迫走進人類社區覓食,盤子裡的那隻襪子,原來不是童話,而是真實發生的事!

  《最後一匹狼》不只是「顛覆童話」,這個21世紀的《小紅帽》,小女孩勇敢有教養,最重要的是她會自己思考,展開具體行動。她的任務從一開始童話式的獵狼,直到在樹洞中和三隻野生動物喝了下午茶,她開始轉變成從動物的觀點去看待整個自然生態。更重要的提醒是──這個故事的發生不在遠方,而是在自己周遭的生活環境裡。最後一匹狼和最後一片森林,兩者的命運是共通的,森林不是童話故事中的荒野,而是人類生活的一部份。

  培養孩子的地球公民意識,知識必須結合行動,《最後一匹狼》以幽默奇妙的故事和同理心,讓孩子看見野生動物因棲地減少而面臨的困境,進而產生具體行動。每個小孩都可以是故事中的小紅,有能力(也應該)為地球生態的永續盡一份心力。

  *有注音

讀者迴響

  這本書讓人們重新發現荒野大自然,也讓人們思索──關於同住在地球上的動物鄰居,人類的作為即使是很小一步,也能產生重大的影響。──不列顛《野外自然誌》

  狼需要森林!作者以同理心和奇妙的幽默,為小讀者開啟動物和生態議題,但絕不會說教或無聊。非常喜歡這本書!迫不及待想在一年級的課程中和孩子分享。──伊莉莎白

  經典童話《小紅帽》的新詮釋,探討森林消失對野生動物的影響,圖畫非常美麗。最後一頁很動人,那是野生動物嚮往的美好願景。──麥可

  在這個生態寓言中,精彩的圖畫講述了大部分故事。三隻年老動物的樹洞非常古老且溫馨,樹洞壁上展示的祖先肖像畫,隱藏許多詼諧的文學典故,值得大人細細品味。──莎蒙

 


作者介紹

作/繪者簡介

蜜妮.葛瑞(Mini Gray)


  蜜妮.葛瑞出生在英國威爾斯紐波特的一個停車場的Mini車中,因此得名。她在布萊頓攻讀插圖碩士學位,同時在牛津擔任小學教師。她的作品兩次入圍CILIP英國凱特格林威大獎,並多次榮獲雀巢兒童圖書金獎、波士頓號角雜誌年度好書獎。

譯者簡介

柯倩華


  輔仁大學哲學碩士,美國南依利諾大學哲學博士研究。曾在大學教授幼兒文學、圖畫書賞析等相關課程,目前專職從事童書翻譯、評論、企劃諮詢,並參與各項兒童文學獎評審工作。翻譯圖畫書及青少年小說共逾百本,現為童書評論家,台灣兒童閱讀學會、豐子愷兒童圖畫書獎組委會顧問。