会员   密码 您忘记密码了吗?
1,505,013 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 人文社科 > 歷史 > 大使講中國故事:讓世界認識真實的中國
大使講中國故事:讓世界認識真實的中國
上一张
下一张
prev next

大使講中國故事:讓世界認識真實的中國

作者: 劉曉明 Liu Xiaoming
出版社: 三聯
出版日期: 2024-03-05
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT890.00
市场价格: RM135.38
本店售价: RM120.49
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  本書是新時代中國外交實踐的寶貴記錄,也是一部系統展現如何講好中國故事的生動教材。
 
  書中精選了作者出使英國11年間發表的700餘場演講中的35篇,內容涵蓋如何認識中國、治國理政、和平發展、中國外交、中國國防、改革開放、中國機遇等方面,是推進中國故事和中國聲音全球化、區域化、分眾化表達的良好範例。
 
  Tell China’s Story is a valuable record of China’s diplomatic practices in the new era, and a vivid textbook that demonstrates how to tell China’s story properly.
 
  The book contains 35 of over 700 speeches delivered by Liu Xiaoming during the 11 years as the ambassador to the United Kingdom, with the content of how to understand China, governance of the country, peaceful development, China’s diplomacy, China’s defense policy, Reform and opening-up, and China’s opportunities. And it is an impressive example of globalization, regionalization and demassification of China’s story and China’s voice.
 
名人推薦
 
  新時代各級領導幹部要帶頭做好國際傳播工作,講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國。劉曉明大使持節英倫十一載,其間發表七百餘場公開演講,與英國各界深入坦率對話,為促進英國社會深化對華了解發揮了重要和積極的作用。這本書收錄了劉曉明大使在英國期間具有代表性的演講,話題不同、受眾各異,但對中國發展觀、文明觀、安全觀、人權觀、生態觀、國際秩序觀和全球治理觀的娓娓道來始終如一,是推進中國故事和中國聲音全球化、區域化、分眾化表達的良好範例,對我們全面把握﹁兩個大局﹂,做好新時代國際傳播工作有積極的借鑒意義。——馬建堂,國務院發展研究中心原黨組書記
 
  劉曉明大使是我的老朋友,他出使英國十一年,其間正是中國政治、經濟、社會、外交等各領域發展變化最快最好的時期。作為大使如何讓駐在國社會各界人士了解中國的變化,推動中英關係不斷擴大共識、促進對話、探索合作、互諒互讓非常重要。劉大使在十一年間面對全英各地各界各種各樣的聽眾,發表了七百多場演講,用西方人聽得到、聽得懂、聽得進的國際語言,講述了中國故事,詮釋中國政策和行動,發揮了很好的作用。我參加氣候變化多邊談判十三年,深知做到這一點非常不容易,也很不簡單。劉曉明大使在讓世界了解中國、講好中國故事方面,進行了積極有效的探索和實踐,值得我們學習和借鑒。在此,向《大使講中國故事》出版表示衷心的祝賀!——解振華,中國氣候變化事務特使、原國家環境保護總局局長、國家發展和改革委員會原副主任
 
  Liu Xiaoming was the longest-serving Ambassador to date of the People’s Republic of China to the United Kingdom and his tenure covered a period in which China’s importance as an economic and a strategic power increased enormously. It also coincided with significant high points and low points in the UK-China relationship. This collection of essays by Ambassador Liu reflects that evolution of the UK-China relationship over the period of his tenure and also throws important light on how China wished to present its growing power to a Western audience. Over the eleven years he was in London, Liu Xiaoming became a major player in the conduct of UK-China relations and this collection represents an important historic record.——Rt Hon the Lord Hammond of Runnymede,Former Foreign Secretary of State,Former Chancellor of the Exchequer
 
  The Icebreakers helped reopen an old road of connectivity between China and the UK following the 1949 assumption of national leadership in China by the CPC. It was not a simple road because of fundamental political opposition but the natural flow of trade was rebuilt, and then the flow of people to people.
Later after 2012 China had returned to its economic clarity and global role. At the same time China played an increasing role in the world due to its rediscovered economic strength, and due to the emergence of Asia as a political centre of the world. Asia emerged based on low labour costs and then on innovation. China trod a similar path.
  China from attending the United Nations from 1971 grew to be an important part of world discussions about global issues. In this period after 2012 friends like the Icebreakers suggested China’s voice needed to be more easily heard and more in the language of our nations (in the West).
  Ambassador Liu Xiaoming was a pioneer in this opening of China to Western minds and learnt to attend media conferences and TV shows. But it was his speeches which resonated the most. Here was a senior Chinese diplomat who could play the Western presenters at their own game in their own language.
  And so his speeches became more important as they told the bigger story in words that were easily understood. His grasp of English was very valuable, as was his grasp of the ways of Western peoples.
He was not afraid to confront necessary truths and stand his ground. He would have helped younger diplomats to learn how to speak and present to Western audiences. He helped transform the role of Chinese diplomacy to the global stage, and that impact will be felt for many decades ahead.
  He is a true Icebreaker.——Stephen Perry,Chairman, the 48 Group Club,Awardee of China Reform Friendship Medal


作者介紹

作者簡介
 
劉曉明
 
  畢業於大連外國語大學,獲美國塔夫茨大學弗萊徹法律與外交學院碩士學位。1974年開始外交生涯,先後在非洲、美洲、亞洲、歐洲四大洲常駐,曾任外交部北美大洋洲司副司長、駐美國使館公使、駐埃及大使、甘肅省省長助理、中央外事工作領導小組辦公室副主任、駐朝鮮大使、駐英國大使。現任中國政府朝鮮半島事務特別代表、外交部外交政策諮詢委員會委員。
 
  曾獲美國弗萊徹院長勳章、朝鮮民主主義人民共和國一級友誼勳章、美國弗萊徹1947屆紀念勳章、英國四十八家集團俱樂部中英關係傑出貢獻終身成就獎、英國諾丁漢大學榮譽法學博士學位、英國倫敦金融城榮譽市民、英國哈德斯菲爾德大學榮譽博士學位。
 
  著有《尖銳對話》(北京人民出版社,二〇二二年;三聯書店(香港)有限公司,二〇二三年)。
 
  Liu Xiaoming, graduated from Dalian University of Foreign Languages with a major in English and undertook further studies in the United States, obtaining a master's degree in international relations from the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University in 1983.
 
  Liu Xiaoming started his diplomatic career in 1974. He served as Deputy Director-General of Department of North American and Oceanian Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, Minister of Chinese Embassy in the US, Ambassador of China to Egypt, Ambassador of China to the DPRK and Ambassador of China to the UK. Since April 2021, he has served as Special Representative of the Chinese Government on Korean Peninsula Affairs. He is a member of Foreign Policy Advisory Group of China.
 
  He received The Fletcher Dean’s Medal, First Class Friendship Medal of the Democratic People’s Republic of Korea, the Fletcher Class of 1947 Memorial Award, the 48 Group Club Lifetime Achievement Award for Contribution to Sino-British Relations and the Freedom of the City by the City of London Corporation.
 
  He was awarded the Degree of Doctor of Laws Honoris Causa of Nottingham University and the Honorary Doctorate of the University of Huddersfield.
 
  He is the author of Sharp Dialogue (Beijing Publishing Group, 2022; Joint Publishing (H.K.) Co., Ltd, 2023)


目錄

序言 001

第一章
如何認識中國


如何認識中國 007
中國 —— 一個古老而常青的國家 011
道路堅定,前途光明 017
「中國夢」:國家、民族和人民之夢 022
引領中國發展新時代,開啟中英合作新征程 025
讀懂新時代中國,構建人類命運共同體 031
認識真實的中國,共建友誼的橋樑 034
把握新機遇,注入新信心,開啟新征程 039

第二章
治國理政


讀懂當代中國,領略領袖風範 047
領悟中國智慧,感知世界情懷 050
感知東方智慧,讀懂中國未來 053
中國為什麼選擇馬克思主義 059
法治照耀中國 064

第三章
和平發展


和平、發展、合作——中國外交的主題 069
從全面、縱深的角度認識和平發展的中國 075
從「十二五」規劃看中國的科學發展與和平發展 080
中國讓世界更安全 086
中國是亞洲的和平穩定力量 090
和平發展與共享共贏 096
中國將堅定不移走和平發展道路 103
堅持和平發展,推進合作共贏 111

第四章
中國外交


新時期的中國外交 119
使命與夢想 124
共答「時代之問」,同創美好未來 130
同舟共濟,共克時艱,構建人類命運共同體 136

第五章
中國國防


《孫子兵法》與中國的外交國防政策 145
「中國夢」引領中國安全觀與國防建設 150

第六章
改革開放


成功的道路,全面的發展 159
創新是中國發展的關鍵 165
全面深化改革是中國發展的強大動力 170
改革促進中國發展,開放推動世界進步 174
紀念改革開放偉業,共譜合作共贏新篇 182

第七章
中國機遇


中國發展給世界帶來的機遇 189
堅持開放、合作、協商,為世界增添「中國信心」 199
共享中國機遇,共創美好未來 204

後記 209
作者簡介 212

Chapter 1:
Understand China


002 How to Understand China
008 China: Ever Old, Ever Young
017 A Solid Path, A Bright Future
025 “Chinese Dream”: The Dream of a Country, a Nation and a People
030 New Era for China and New Chapter of China-UK Cooperation
038 Understanding China in the New Era is Key to Building a Community with a Shared Future for Mankind
042 Know the Real China and Build a Bridge of Friendship
049 New Opportunities, New Confidence, New Journey

Chapter 2:
Governance of China


056 A Window for Better Understanding of Today’s China and its Leader
060 Chinese Wisdom and Global Vision
064 Learn the Oriental Wisdom and Understand the Future of China
072 Why Has China Chosen Marxism
079 Rule of Law — “Shining Over China”

Chapter 3:
Peaceful Development


084 Peace, Development and Cooperation: Themes of China’s Foreign Policy
090 Understanding China’s Pursuit of Peace and Development from a Comprehensive and in-depth Perspective
096 The 12th Five-Year Plan: China’s Scientific and Peaceful Development
102 China Makes the World a Safer Place
105 China is a Force for Peace and Stability in Asia
114 Peaceful Development and Shared Win-Win
125 China Stays Committed to Peaceful Development
135 China is Firmly Committed to Peaceful Development and Win-Win Cooperation

Chapter 4:
China’s Diplomacy


144 China’s Diplomacy in the New Era
152 The Noble Mission and Dreams
159 The Questions of Our Times Call for a Joint Response
167 Pull in the Same Direction and Build a Community with a Shared Future for Mankind

Chapter 5:
China’s Defense Policy


176 Sun Tzu’s Wisdom Behind China’s Diplomacy and Defense Policy
184 China’s Security Outlook and National Defense in the Context of the “Chinese Dream”

Chapter 6:
Reform and Opening-up


196 The Road to Success and Comprehensive Development
202 Innovation: China’s Path to Success
209 Comprehensively Deepening Reform Provides a New Driving Force for China’s Development
216 Reform Advances Development in China and Opening-up Promotes Progress in the World
226 Great Cause, Great Achievements and Great Future

Chapter 7:
China’s Oppotunities


234 China’s Development Brings Opportunity to the World
249 China Stays Committed to Openness, Cooperation and Consultation, and Brings Confidence to the World
255 Share the Opportunities of China and Join Hands to Create a Better Future

262 About the Author