会员   密码 您忘记密码了吗?
1,503,979 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > ﹝新譯﹞木尾井基次郎的憂鬱炸彈:收錄〈檸檬〉、〈櫻花樹下〉等,靈魂在無底的黑闇中爆裂
﹝新譯﹞木尾井基次郎的憂鬱炸彈:收錄〈檸檬〉、〈櫻花樹下〉等,靈魂在無底的黑闇中爆裂
上一张
﹝新譯﹞木尾井基次郎的憂鬱炸彈:收錄〈檸檬〉、〈櫻花樹下〉等,靈魂在無底的黑闇中爆裂
下一张
prev next

﹝新譯﹞木尾井基次郎的憂鬱炸彈:收錄〈檸檬〉、〈櫻花樹下〉等,靈魂在無底的黑闇中爆裂

作者: 木尾井基次郎
出版社: 紅通通文化出版社
出版日期: 2020-07-20
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT320.00
市场价格: RM48.67
本店售价: RM43.32
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

「如果我是一名在丸善的書架上
裝設了閃亮金黃色炸彈的奇怪壞蛋……」
梶井基次郎,總在戲謔中實現自己的叛逆。
留給世人僅二十餘篇作品,有「昭和的古典」美譽,
文壇前輩川端康成給予極高的評價,
寫作風格影響三島由紀夫、小島信夫、
吉行淳之介等作家。
 

  梶井基次郎為日本文學家,生前寂寂無名,僅在同人雜誌及半商業的文藝雜誌發表二十餘篇小品。過世後,其作品的獨特魅力才終於受到世人關注。短短一生受困於肺結核的侵擾,創作於梶井基次郎來說,彷彿是在肉體狀態惡化之下自我凝視生命內面的一種紀錄。

 

  本書收錄了〈檸檬〉、〈櫻花樹下〉等十個短篇,每個作品的主角都是作者的化身,他們所展現的身心狀態也在在呼應了作者的疲倦與憂鬱。例如在〈檸檬〉中,幻想以檸檬炸掉這令人想逃離的鬱結城市;〈路上〉一篇,主角明知路況危險,卻依然如著魔般不願折返,而寧願看到自己毀滅的身影;〈K的升天──或K的溺死〉更是以靈魂的登月來浪漫化那無法抗拒走向大海深處的欲望。然在苦病之中,梶井基次郎仍試圖尋找生活的樂趣、生命的活力,在〈有城郭的小鎮〉,作者細細描繪了那些日常的瑣碎,像是不特別令人心動的城郭景觀、一家人出遊時的鬥嘴等等,而正是這些瑣碎的日常構成了幸福的生活;〈交配〉中所描繪的夜貓、河鹿蛙求偶場景,也讓人感受到自然界中專心致志的生命力;特別是〈櫻花樹下〉一篇,以「櫻花樹下埋著屍體!」震懾的開場,暗示了華美之下必有消逝、死亡之中會開出燦爛的花。

 

  〈檸檬〉--讓檸檬來粉碎這個城市、來消解心中執拗的憂鬱吧。

  〈有城郭的小鎮〉--這不是迷信,日常的芝麻小事可是會影響那一天的幸福。

  〈路上〉--彷彿看到一個毀滅的身影,儘管危險,也只能束手無策任憑自己在山崖路上繼續滑行。

  〈K的升天──或K的溺死〉--無法抗拒的月光,讓靈魂的腳步一步一步朝大海靠近。

  〈黑暗的畫卷〉--黑暗讓人安心、讓人爽快、讓人感動,就這樣與龐大的黑暗成為一體。

  〈冬天的蒼蠅〉--儘管擁有堅強的求生意志,也抵擋不了變化無常的生存條件。

  〈交配〉--在河鹿蛙的鳴叫聲中,感受地球最初的生命合唱。

  〈櫻花樹下〉--生死一體,華美之下必有消逝、死亡之中會開出燦爛的花。

  〈愛撫〉--爪子是貓的活力、智慧、靈魂,是牠的一切。沒有爪子的貓該怎麼辦?

  〈漫不經心的患者〉--疾病向來一視同仁,不管願不願意,它都會強拉硬拖每個人直行至死亡終點。
 

本書特色
 

  ◎ 重量級文人評論【無法言喻的特別魅力──話說梶井基次郎… …】

  ◎ 生平小傳與年譜【昭和的古典──梶井基次郎小傳與重要著作年表】

  ◎ 專文導讀【在無止盡的憂鬱中追求片刻的幸福】

  ◎ 跟著手繪地圖流連伊豆【探尋昭和文青的小日子──梶井基次郎文學散步】

  ◎ 國立高雄科技大學應用日語系副教授.陳玫君

  ◎ 作家.凌性傑__誠摯推薦

 
專文導讀
 

  輔仁大學日本語文學系教授.黃翠娥

 
推薦書評
 
  【歷來文人眼中的梶井基次郎】
 

  感覺像是藍色的深淵,冬日般陰鬱、嚴峻。但其中又飽含人心的溫暖。這個人素質很好。他的世界太豐富了。──川端康成(日本小說家、文藝評論家,一八九九-一九七二)

 

  梶井在觀念上不會有空洞的浮誇,也沒有激烈的跳躍,或者他本身就是不需要這些的作家。梶井的焦躁,若說是知性的,不如說,是因敏銳的感性造成的一種痛苦。人類的自然性、單純性,對梶井的焦躁而言,乍看是站在對立面,但事實上卻沒有、也不可能帶來理智上的衝突。──小林秀雄(日本文藝評論家、編輯、作家,一九〇二-一九八三)

 

  首先,第一次讀這些文章(作品集《檸檬》)時,映入我們眼中的,是他異常敏銳的神經,以及卓越的感知世界表現。──辻野久憲(日本翻譯家、評論家,一九〇九-一九三七)

 

  要說梶井作品的魅力,借一句梶井介紹貓咪耳朵時說的話:「一種無法言喻的特別物質。」除此之外我沒有其他更好的形容。在短篇小說的類型中,幾乎沒有其他相似的例子了。即使要模仿、仿作,我們也不知道他的處方。──阿部昭(日本小說家,一九三四-一九八九)

 

  梶井基次郎的一句「櫻花樹下埋著屍體!」為日本近代文學帶來新的衝擊。「青春文學最高峰」〈檸檬〉的創作者。──陳玫君(國立高雄科技大學應用日語系副教授


作者介紹

作者簡介
 
梶井基次郎(かじい もとじろう)
 

  1901年2月17日-1932年3月24日

 

  日本文學家。一九〇一年出生於大阪。一九二四年進入東京帝國大學就讀,大學時期積極籌辦同人誌《青空》,也在創刊號中收錄了聞名後世的〈檸檬〉;但與此同時,梶井的肺結核也逐漸惡化,只好放棄學業,到伊豆的湯之島溫泉療養,在當地仍持續創作,並與川端康成、廣津和郎等人熟識。一九三二年因病離世,享年三十一歲。

 

  梶井生前寂寂無名,僅在同人雜誌及半商業的文藝雜誌發表二十餘篇小品。他憧憬白樺派,身處大正時期的頹廢風潮,喜歡來自西歐的新藝術,對流行的社會主義思想也有所關心。看似平凡的青年,在久病侵擾之下,耗盡生命光輝所創作出的作品,終於歿後開始備受各方文人雅士肯定。今日,梶井在日本現代文學中已被視為具有「古典」的地位,作品多被編入高中現代國語教科書中。

 
譯者簡介
 
陳冠貴
 

  專職日文譯者,國立臺灣大學日文系雙修中文系畢業,譯作橫跨手工藝、小說、生活、商管類等各領域。自我期許能優游於中日文之間,帶給讀者閱讀無礙的文字饗宴。

 

  苦心孤譯detectivestella.blogspot.tw 


目錄

無法言喻的特別魅力──話說梶井基次郎… …
昭和的古典──梶井基次郎小傳與重要著作年表
導讀──在無止的憂鬱中追求片刻的幸福(輔仁大學日本語文學系教授.黃翠娥)

檸檬
有城郭的小鎮
路上
K的升天──或K的溺死
黑暗的畫卷
冬天的蒼蠅
交配
櫻花樹下
愛撫
漫不經心的患者

探尋昭和文青的小日子──梶井基次郎文學散步
本書原文版本