作者簡介
廖柏森 博士
美國德州大學奧斯汀分校外語教育哲學博士、美國紐約大學英語教學碩士、東海大學哲學研究所碩士。
現任國立臺灣師範大學翻譯研究所專任教授,曾任臺師大文學院副院長、翻譯研究所所長、臺灣翻譯學學會理事長、經濟日報編譯等職。
著有《英文研究論文寫作:關鍵句指引》、《英文研究論文寫作:文法指引》、《英文研究論文寫作:搭配詞指引》、《英文研究論文寫作:段落指引》、《英文研究論文發表:口語報告指引》、《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》、《中英筆譯:翻譯技巧與文體應用》、《英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧》、《英中筆譯2:各類文體翻譯實務》、《英中新聞筆譯:編譯實務技巧與應用》、《翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析》、《新聞英文閱讀與翻譯技巧》、《翻譯教學實務指引:從15份專業教案開始》、《新聞英文搭配詞:學會collocation,擺脫中式英文》、《美國老師教你寫出好英文》。
推薦序
第三版序
本書架構與使用說明
研究論文的文體特色
第一篇 論文文法
1. 冠詞Articles
不定冠詞Indefinite Articles
定冠詞Definite Articles
無冠詞Zero Article
判斷選用何種冠詞的步驟
2. 名詞Nouns
可數名詞Countable Nouns
不可數名詞Uncountable Nouns
集合名詞Collective Nouns
3. 動詞Verbs
動詞的種類Types of Verbs
動詞的時態Tenses
動詞的語態Voices
主詞與動詞的一致性Subject-Verb Agreement
4. 情態助動詞Modal Auxiliaries
義務Obligation
可能性Probability
能力Ability
5. 比較Comparison
原級的比較Positive Degree
比較級的比較Comparative Degree
最高級的比較Superlative Degree
倍數的比較Comparison with Multiplicatives
6. 動狀詞Verbals
動名詞Gerunds
不定詞Infinitives
分詞Participles
7. 關係詞Relatives
關係代名詞Relative Pronouns
關係副詞Relative Adverbs
8. 介系詞Prepositions
論文寫作常用的介系詞
9. 連接詞Conjunctions
對等連接詞Coordinate Conjunctions
從屬連接詞Subordinate Conjunctions
從屬連接詞副詞子句的簡化
連接副詞 Conjunctive Adverbs
第二篇 論文寫作
1. 緒論Introduction
研究背景General Background Information
文獻探討Literature Review
研究利基Research Niche
研究目的Research Purpose
研究問題Research Questions
研究價值Value of Research
2. 研究方法Method
研究設計Research Design
研究對象╱研究材料Subjects/Materials
資料蒐集程序Data Collection Procedure
資料分析Data Analysis
3. 研究結果Results
研究發現Research Findings
4. 討論Discussion
研究結論Conclusions
探討研究發現Review of Research Findings
研究義涵╱應用Implications/Applications of the Study
研究限制Limitations of the Study
建議未來研究 Recommendations for Future Research
5. 摘要Abstract
6. 致謝詞Acknowledgements
經費支持Financial Support
感謝語Thanks
免責聲明Disclaimers
7. 作者簡介The Author
參考書目References