会员   密码 您忘记密码了吗?
1,503,979 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 人文社科 > 歷史 > 絲綢之路典藏套書(正篇+續篇+全彩插畫版)
絲綢之路典藏套書(正篇+續篇+全彩插畫版)
上一张
絲綢之路典藏套書(正篇+續篇+全彩插畫版)
下一张
prev next

絲綢之路典藏套書(正篇+續篇+全彩插畫版)

作者: 彼德.梵科潘
出版社: 聯經出版公司
出版日期: 2020-04-07
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT1870.00
市场价格: RM284.46
本店售价: RM253.17
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

牛津大學史學家Peter Frankopan全球暢銷百萬冊作品
授權全球30個國家,銷量突破100萬冊
經典珍藏套書,包含正篇+續篇+全彩插畫版
一次收錄最完整的繁體中文完整版

  ★★《絲綢之路》★★

  絲綢之路主宰了人類的過去,也必將決定世界的未來
  牛津大學重量級史學家彼德.梵科潘重新解讀世界史
  以全新角度、宏觀視野、創新思維、清晰邏輯、流暢文筆
  重返人類文明的誕生地,東西方交會的十字路口,
  打開一扇回顧歷史的新窗口,
  獻上一場令人耳目一新、大呼過癮的知識饗宴

  《絲綢之路》從世界歷史的角度切入,以絢爛奪目的方式,探索讓古老帝國盛起與毀滅的各種力量。這些力量也曾決定人類思想的發展以及世界財富的流動,現在更預告了種種國際事務的新開端。

  ★★《絲綢之路續篇》★★

  自2015年以降,當西方被孤立主義和分裂的潮流所打擊,在東方卻是樂觀的時刻,因為古老的貿易路線周圍正在形成新的關係網絡,中國、中亞各國、再到土耳其與俄羅斯一路崛起的新興力量,新絲綢之路的紐帶正在鞏固,合作正在建立。這些事件將帶來哪些影響?世界的未來將何去何從?

  《絲綢之路》讓我們得以了解過去在一系列時地之下,並非彼此孤立、彼此截然不同,反而都是廣闊的全球歷史之一部分。《絲綢之路續篇》更新了時事,論述即時,富有遠見,以東方的崛起力量為視角出發,講述了當今世界正在發生巨大而深刻的變化,並引導我們摒棄先入之見,以充滿希望的全新角度看待世界。

  ★★《全彩插畫版絲綢之路》★★

  文字簡潔,青少年也可輕鬆閱讀理解,開拓歷史新視野
  重新理解以絲綢之路連結的世界史及全球脈動

  作者彼德.梵科潘在這本精彩的書中,
  探索了由人、貿易、疾病、戰爭、宗教、冒險、科學和技術所構成的聯絡網,
  並沿著絲綢之路,在世界的心臟展開了一段激動人心的旅程,
  沿著時間和歷史,將不同的人、帝國和大陸編織成一部驚人的全球史。

  梵科潘的這一部史詩旅程是根據《絲綢之路》的內容而來,
  並加入了尼爾.派克的精美插畫,是關於世界歷史的必讀佳作。
 


作者介紹

作者簡介

彼德.梵科潘(Peter Frankopan)


  牛津大學伍斯特學院高級研究員、牛津大學拜占庭研究中心主任。歷史研究作品聚焦在地中海、巴爾幹半島、高加索、俄羅斯、基督教與伊斯蘭文明關係,也擅長中世紀希臘文學。2009年企鵝出版社出版了他翻譯、修訂的安娜.科穆寧娜(Anna Komnene)《亞歷克夏史》(The Alexiad)。另著有《第一次十字軍東征》(The First Crusade)、《絲綢之路:從波斯帝國到當代國際情勢,橫跨兩千五百年人類文明的新世界史》、《絲綢之路續篇:霸權移轉的動盪時代,當今的世界與未來文明新史》。

  彼德.梵科潘:peterfrankopan.com / @peterfrankopan

繪者簡介

尼爾.派克(Neil Packer)


  自由插畫家,過去三十五年在倫敦工作和生活。曾為許多成人和兒童讀物繪製插畫,包括《玫瑰的名字》(The Name of the Rose)、《百年孤寂》(One Hundred Years of Solitude)、《伊利亞德》(The Iliad)和《奧德賽》(The Odyssey),並且為英國佛里歐出版社(Folio Society)創作過大量插畫。作品曾在大英博物館、大英圖書館和皇家藝術研究院展出。曾入圍CILIP卡內基獎章 。

譯者簡介

苑默文


  自由譯者,1986年生於北京,現居台灣。喜愛歷史與閱讀。翻譯作品有《中斷的天命》、《伊本•巴杜達遊記》等。目前正在寫一本關於北京的書,最喜歡的電影是《新天堂樂園》。

  歡迎譯文交流賜教:[email protected]