会员   密码 您忘记密码了吗?
1,572,101 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

购买过此商品的人还购买过

東方遊記

東方遊記

RM55.05

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 兩個夏天
兩個夏天
上一张
兩個夏天
下一张
prev next

兩個夏天

作者: 佐野洋子,谷川俊太郎
出版社: 木馬文化
出版日期: 2020-08-05
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT360.00
市场价格: RM54.76
本店售价: RM48.74
促销价: RM48.19
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking

您可能也会喜欢下列商品


详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

百萬暢銷繪本作家佐野洋子X日本國民詩人谷川俊太郎
曾是文壇佳偶的兩人,此生唯一一次的限定合作
一九九五年出版,隔年因兩人仳離而瞬間斷版
 
★書迷爭相收藏的夢幻逸品★
★二十五年後破土重出★
★繁體中文版首次上市★
 
  作家袁瓊瓊特撰推薦序
  特別加收:【首度公開】佐野洋子初識谷川俊太郎時所寫的信
 
  熱情的「火」 遇見 冷靜的「風」
  一輩子只有一次的夏天
 
  「佐野的虛構之中藏著真實的言語;我的真實之中混雜著謊言。」──谷川俊太郎
 
  「每當夏天來到總會想起出生時的一絲不掛
  既冷且熱 既害怕又愉快
  可能還有點自暴自棄也說不定」
 
  ──谷川俊太郎,〈夏天來了〉
 
  《兩個夏天》至今仍是日本佐野洋子迷、谷川俊太郎迷口中的傳奇作品,它的登場短暫而絢爛,猶如夏季最後一道煙火從天空墜落,轉瞬消失蹤影,只能在心上留下痕跡。時隔二十五年,木馬文化隆重推出繁體中文版,帶你親眼一窺兩人內心的寂寞頻率。
 
  本書由兩人合寫接力完成。第一篇〈釘子〉,原名為〈兩個夏天〉,是以東京人的避暑勝地北輕井澤為場景的夏日物語。以少女的日記及初老的學者的日記交叉構成,兩人不同的視角交互描寫同一事件。當女子變回少女,少年成了大人,各自活在自己的時光中的男與女,以接棒的方式召喚出曾經有過的,難忘的夏天。
 
  第二篇〈放心待在這裡〉與〈小敏之墓〉,則由佐野寫一對母女,谷川另為其中與這對母女有關的男子、超越時空而來的死者敘事。
 
  由佐野洋子的奔放不羈、谷川俊太郎的理性冷靜交織出的三段協奏曲,為此時此刻的真實情感留下珠玉般珍貴的見證。
 
  特別收錄:
  .佐野洋子多幅黑白/彩色插畫
  .谷川俊太郎為此書所作的詩〈夏天來了〉
  .【首度公開】佐野洋子初識谷川俊太郎時所寫的信
 
名人推薦
 
  林蔚昀  作家
  馬尼尼為 詩人、繪本作家 
  湖南蟲  作家
  煮雪的人 詩人
  鴻鴻   詩人
  羅浥薇薇 作家 
  ──熱情推薦
 
各界推薦
 
  《兩個夏天》也是一本悲傷的小說。由作家兩人各自構築自己的故事線推進,文風感性的佐野洋子,與文字講究猶如外科解剖般精準的谷川俊太郎,在這本書裡刻畫出兩個有若天地兩極的角色,在這兩個角色身上,我們都隱約看得見作者的身影:一個貧窮的野孩子,與一個溫室成長裡的淡漠少年,對彼此的世界充滿好奇,卻只能沿著原來的生命軌道成長、前進。──虹風(小小書房店主)
 
  兩個人在這本書中,試圖走向對方,卻反而是透過書寫,看清了雙方間的距離。風的心情,面前總有別的夏天,但對於夏天而言,在經歷的時候,是一輩子只有一次的。某方面,這也就是男人與女人相遇時的心情。──袁瓊瓊(作家、編劇)
 
  在那之後,時間依舊流動著,一切或許終將淹沒在時間之流,然而兩人曾經有過的時光稍稍在本書中停駐,靜靜地訴說。──日本讀者
 


作者介紹

作者簡介

佐野洋子(Yoko Sano  1938~2010)


  繪本、散文作家、出生於北京,日本武藏野美術大學設計系畢業,曾留學德國柏林造形大學學習石版畫。最具代表性的作品為繪本《活了一百萬次的貓》,以洗鍊的畫風、直白的文字訴說著關於生、死、愛與人生的奧義。自一九七七年出版以來,廣受各年齡層讀者喜愛,暢銷全球超過四百三十萬冊。

  散文集有《沒有神也沒有佛》、《靜子》、《我可不這麼想》、《無用的日子》(以上為木馬文化出版)、《普通才偉大》《右邊的心臟》等;小說有《打開那個院子的門的時候》、《酷酷氏的結婚,奇奇夫人的幸福》等。

  文風透明直率,直視自身內心的黑暗與軟弱。《靜子》一書中真誠揭露面對厭惡母親的情感,意外為世間所有與母親心有千千結的兒女帶來安慰與救贖,並掀起日本一波「毒母文學熱」,日本文化觀察家新井一二三認為該書是「打開了日本文學界潘朵拉箱子的一本書」。

谷川俊太郎 (Shuntaro Tanikawa 1931~)

  日本最富盛名的當代詩人,劇作家、散文家、翻譯家。

  一九三一年出生於東京,畢業於東京都立豐多摩高中。十七歲開始詩歌創作;十九歲決定不再升學,父親的友人──詩人三好達治將其所做的〈奈郎〉等五首詩推介到《文學界》雜誌發表而一舉成名;二十一歲出版首部個人詩集《二十億光年的孤獨》,公認是前所未有的一種新穎抒情詩誕生。

  已高齡近九十的谷川既有長者的通透豁達又兼具頑童般的幽默與活力,擅長以簡明的文字表現對生死、孤獨、愛與悲傷等深刻主題的體會,舉重若輕。至今仍持續創作,同時不斷嘗試跨界合作,為詩開創新的形式、激盪出令人驚豔的火花。

  其他著有詩集《關於愛》、《谷川俊太郎詩集》以及理論專著《以語言為中心》、散文集《一個人生活》等和舞台劇、電影與電視劇本等多部,並譯有童話集《英國古代童謠集》系列和以史努比為主角的《Peanuts》漫畫系列等圖畫書、詩集、傳記、小說等二百餘部作品。

譯者簡介

邱香凝


  曾任職唱片公司、出版社、電腦娛樂產業,目前為專職譯者。喜愛閱讀與書寫,用翻譯看世界。
 


目錄

請你們厚著臉皮活下去吧! 虹風—002
風與夏天的距離 袁瓊瓊—010
夏天來了 谷川俊太郎—022
 
Ⅰ 釘子—025
Ⅱ 放心待在這裡—063
Ⅲ 小敏之墓—107
 
佐野小姐的信 谷川俊太郎—146