会员   密码 您忘记密码了吗?
1,565,873 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 童书/青少年文学 > 吞下世界的貓
吞下世界的貓
上一张
下一张
prev next

吞下世界的貓

作者: 瑪格達萊娜.海依
出版社: 晨星
出版日期: 2024-04-12
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT350.00
市场价格: RM53.24
本店售价: RM47.38
促销价: RM44.19
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  貪婪造成的破壞力巨大,微小純真的信念,也具有無窮的力量
  關於無私戰勝自私,純真信仰戰勝慾望的奇幻童話故事

  曾經繁榮富饒的國度,因為人性的貪婪與自私,而淪為貧脊荒涼的世界。飢餓的人們,都努力在已經匱乏的土地上尋找食物。

  一個瘦小的女孩,遇上了肚子咕嚕咕嚕叫的大黑貓,貓兒已經吃掉了很多東西,還是止不住飢餓,他也想把眼前這個比他腳爪的腳趾還要小的女孩給吃了。女孩求貓兒給她一天的時間,她會在一天內幫他找到食物,但若一天後仍未找到可以替代女孩的食物,黑貓將會吃掉她......

  他們穿越森林、經過海灘、造訪村莊,儘管黑貓在旁虎視眈眈,小女孩仍不捨讓黑貓吞下整座村莊的村民,村民們個個飢餓得瘦成皮包骨,只剩下思想跟夢想可以吃。黑貓認為乾脆吃掉村民了結他們的苦痛,但女孩卻認為村民們的思想與夢想源源不絕,能夠持續滋養著村民生存。

  時限到了,除了村民,這世界早已被黑貓吃得差不多,再也找不到其他食物了。善良的女孩央求黑貓一口吞下自己,別讓尖牙利齒撕咬到她。

  被貓兒吞下肚的女孩,開始在貓兒的胃裡展開另一場征途,貓兒吞下了全世界,而這一切都是因為一個居住在貓咪肚子裡的老人家內烏斯造成的!原來黑貓的貪婪是因為受到糟老頭的操控,是他讓貓咪永遠吃不飽,就為了打造一個讓自己取之不盡的世界......

  「黑貓啊!你讓咕嚕咕嚕叫的肚子替你決定,你從沒停下來想自己做的事對不對。」
  「貓咪不必思考對或錯,我們不必這樣,我們與其他人不一樣。」
  「但是你和他們都生活在這個世界上......」

本書特色

  1.充滿奇幻魅力,故事情節饒富趣味。童話般的對話設計,可引發富有想像力的神奇世界。
  2.巧妙運用動物角色隱喻人性的貪婪與自私,呈現邪惡好壞兩面與其對立。
  3.有注音。8~10歲適讀。
  4.橋梁書,成長議題,社會議題,探討獨占自私與分享的長遠影響層面。

提名榮譽

  本書榮獲2018年芬蘭文學出口獎(Finnish Literary Export Prize,聖火使者獎)北歐兒童青少年文學獎提名(Nordic Council Children and Young People's Literature Prize),Runeberg Junior Award提名,2017年Arvid Lydecken Prize提名。

媒體讚譽

  一部智慧無畏的童話小說。講述胃口比自己身形還大的貓,還有一個靈魂比自己身形還要小的女孩的故事。——芬蘭《晨報》

  故事平穩,具有藝術性的童話故事,強烈推薦給 4 歲以上的任何人。——芬蘭雜誌《Kosmoskynä》

  瑪格達萊娜.海依(Magdalena Hai)的優點在於能夠自信地闡述不安定、荒謬的世界。她將故事帶入奇異的風景,那裡一切皆有可能。——芬蘭報紙《Vakka》

  *有注音


作者介紹

作者簡介

瑪格達萊娜.海依 (Magdalena Hai)


  一位生活在芬蘭馬斯庫鎮(Maskun)森林裡的童書作家。

  是奇異事物的愛好者,她認為就算長大成人,也不該停止玩耍。作品範圍涵蓋蒸氣龐克、兒童小說和成人短篇小說等。喜歡聽重金屬音樂與微距攝影螞蟻。

  曾榮獲芬蘭文學出口獎(Finnish Literary Export Prize),芬蘭兒童和青少年文學獎(Finlandia Prize for Children's and Youth Litetature)以及北歐兒童青少年文學獎(Nordic Council Children and Young People's Literature Prize)提名。

繪者簡介

提姆.尤哈尼 (Teemu Juhani)


  居住於倫敦的插畫家、漫畫藝術家和平面設計師。插圖作品可見於30多個國家。除了童書外,提姆同時出版插畫雜誌和教材。

譯者簡介

陳綉媛


  德國佛萊堡大學英文文學博士班肄,目前為自由譯者和華文教師。隨著孩子在芬蘭出生的第一天起,不是推著嬰兒車在前往圖書館的路上,就是在圖書館裡,從小寶寶繪本到青少年小說,不論是外文譯作或中文原創,共讀是和孩子間最親密的時光。