“漢譯世界文學名著叢書”選取世界各國各語種經典性和代表性的文學名著(如《簡愛》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯品質且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張穀若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的系統性、文學史的全面均衡和適應當代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,此後積累延續出版。《瓦爾登湖》是美國作家亨利·大衛·梭羅創作的散文集。
1845年,梭羅在距離康科特兩英里的瓦爾登湖畔隱居兩年,自耕自食,體驗簡樸和接近自然的生活,以此為題材寫成的散文集《瓦爾登湖》(1854)成為超驗主義經典作品。這部散文集描繪了他兩年多時間裡的所見、所聞和所思,在美國文學中被為受讀者歡迎的非虛構作品。《瓦爾登湖》崇尚簡樸生活,熱愛大自然的風光,內容豐厚,意義深遠,語言生動。本書為李家真譯本,附1089條注釋、愛默生所著《梭羅小傳》、梭羅生平和重要作品出版年表。
梭羅(Henry David Thoreau,1817-1862-)
美國作家、哲學家,超驗主義代表人物,也是一位廢奴主義及自然主義者。曾協助愛默生編輯評論季刊《日晷》。寫有許多政論,反對美國與墨西哥的戰爭,一生支持廢奴運動。其思想深受愛默生影響,提倡回歸本心,親近自然。1845年,在距離康科特兩英里的瓦爾登湖畔隱居兩年,自耕自食,體驗簡樸和接近自然的生活,以此為題材寫成的長篇散文《瓦爾登湖》(1854),成為超驗主義經典作品。梭羅才華橫溢,一生共創作了二十多部一流的散文集,被稱為自然隨筆的創始者,其文簡練有力,樸實自然,富有思想性,在美國19世紀散文中獨樹一幟。而《瓦爾登湖》在美國文學中被公認為最受讀者歡迎的非虛構作品。