作者簡介
余白(Hubert Kilian)
法國巴黎人,1999年初次來臺,2003定居至今18年。
鏡頭之下記錄了隨著時間流逝的情感以及城市投射出的陰影,並看作是上演著都會生活的舞台,過客一批批地消逝,而景物依然。
展覽
????「京都國際寫真祭」,日本京都,2019
????《臺北原味》攝影展,夾腳拖的家,2018
???? 南機場國際街拍攝影展,臺北,2016
????〈臺灣之光〉小提琴村親愛愛樂慈善攝影聯展,臺北紫藤廬,2016
????〈午夜臺北 Taipei Minuit〉余白個人攝影展,八樓當代藝術空間,2013
????〈2個熱愛臺北的法國人〉余白、葛尹風–攝影版畫聯展,找到咖啡,2013
???? 余白個展,Cheng Yu Ru策展,SEP Gallerie, 法國,2001
著作
????《臺北原味》,幸福文化出版,2018
譯者簡介
賴亭卉Iris Lai
中央大學法文碩士,法文口、筆譯者。
譯作:《林園水塘部》、《病態型自戀》、《我的老師羅蘭.巴特》(合譯)、《說書人和他的閱讀處方箋》(合譯)、《版畫,狂想》(合譯)。
交流信箱:[email protected]
推薦序1 果腹之欲——姜麗華
推薦序2 夜未央:《臺北之胃》及其眾生相——呂筱渝
推薦序3 城市之「胃」的隱喻——葛尹風(Ivan Gros)
推薦序4 臺灣的法式古早味——陳斌華
撥動現實的絲弦,聆聽故事的迴音——余白(Hubert Kilian)
I. 日光燈下的面孔NOUILLES SOUS LES NEONS
II. 月光下的屠夫BOUCHERIE AU CLAIR DE LUNE
III. 黎明之中的臉孔LES GUEULES DE L’AUBE